Keine exakte Übersetzung gefunden für حالات الأضرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حالات الأضرار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Necesito que se reparen inmediatamente. Los daños son importantes.
    أريد أن يتم إصلاحهم في الحال الأضرار كبيرة
  • Mi número, por si decides que hay daños en tu coche.
    رقمي في حال وجود أضرار بسيارتكي
  • Si menoscaba el derecho internacional humanitario, el remedio no se limita a declaraciones políticas o declaraciones de intención; hay que combatirlo con leyes enérgicas.
    وفي حالة إضراره بالقانون الإنساني الدولي، لا ينبغي أن يقتصر العلاج على الإعلانات السياسية أو إعلانات النوايا؛ بل يجب مواجهته بقوانين حازمة.
  • Sobre esta base, Kuwait afirma que el valor neto actual de los daños causados a sus recursos costeros se eleva a 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.
    وعلى هذا الأساس، تقول الكويت إن القيمة الصافية الحالية للأضرار التي لحقت بمواردها الساحلية تبلغ 402.6 1 خدمة هكتار سنوية مخصومة ("DSHY").
  • Los actos contrarios a esa ley pueden ser prohibidos por los tribunales y crean una responsabilidad por daños y perjuicios.
    ويمكن حظر التصرفات المنافية لهذا القانون بموجب حكم وتحميل المسؤولية في حالة حدوث أضرار.
  • En un intento por obtener ingresos y generar empleo y crecimiento económico, los pequeños Estados insulares en desarrollo han recurrido con frecuencia a la sobreexplotación de sus recursos naturales, lo que ha dado lugar a una degradación ambiental que, en algunos casos, ha puesto en peligro el alcance del desarrollo sostenible.
    وسعيـا لتوليد الدخل وإيجاد فرص للعمل وتحقيق النمـو الاقتصادي، كثيرا ما تضطر الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى اللجوء إلى استغلال مواردها الطبيعية بصورة مفرطة بما يؤدي إلى تدهور البيئـة، وفي بعض الحالات، الإضـرار بنطـاق تنميتها المستدامة.
  • j) Servicios de inspección: inspección de recintos en casos de amenaza de bomba; respuesta a todo tipo de alarmas y emergencias; investigación de accidentes de vehículos automóviles, reclamaciones de indemnización, accidentes de visitantes y funcionarios, casos de enfermedad de visitantes y daños causados al personal y a los bienes de las Naciones Unidas;
    (ي) خدمات التفتيش: تفتيش المناطق خلال حالات التهديد بالتفجير؛ والاستجابة لجميع أنواع الإنذارات وحالات الطوارئ؛ والتحقيق في حوادث السيارات، وحالات التعويض، والحوادث التي تشمل الزائرين والموظفين، وحالات المرض التي تشمل الزائرين، وحالات الإضرار بالممتلكات الشخصية وممتلكات الأمم المتحدة؛
  • 2°) evitar los perjuicios en la hipótesis de que esos actos sucedan.
    (2) تجنب الأضرار في حالة وقوع هذه الأفعال.
  • En caso de daños a terceros, especialmente a particulares, el artículo VIII 5) dispone que los pagos se distribuirán entre el Estado receptor y el Estado de envío.
    وفي حالة الأضرار اللاحقة بالغير، وخاصة الأفراد الخواص، تنص المادة الثامنة (5) من اتفاق مركز قوات منظمة حلف شمال الأطلسي على توزيع التكاليف بين الدولة المضيفة والدولة الموفدة المعنية.
  • Con los años, la tecnología ha permitido la pesca en los fondos marinos, que en la mayoría de los casos provoca daños en el ecosistema marino vulnerable.
    وعلى مدى السنوات، مكّنت التكنولوجيا من الصيد في قاع البحار، الذي يؤدي في معظم الحالات إلى الإضرار بالنظام الإيكولوجي البحري الضعيف.